RELEASE TAG=FR_TechErrors v1.1 (proofread MT)
000=Traduction française par Guillaume "Vorador" WURIER. D4R proodreading: Will Noonan (UBE), Hakim Boussejra (UBE). 

001=COMMENT JOUER
002=Appuyez sur les flèches [←][→] pour vous déplacer.
003=Appuyez sur [ENTRÉE] pour interagir et pour faire avancer les dialogues.
004=Appuyez sur [ENTRÉE] pour jouer.

005=Appuyez sur [ESPACE] pour ouvrir votre inventaire.
006=Appuyez sur [ENTRÉE] pour sélectionner l'objet que vous avez trouvé.
007=Appuyez sur [ESPACE] pour choisir l'objet sélectionné.

008=Lorsque vous avez un objet actif, Price essayera d'utiliser cet objet avec un élément interactif.
009=Essayez d'utiliser le glaçon avec la baignoire.

010=Pour interagir directement avec vos alentours sans utiliser d'objet, ouvrez l'inventaire et sélectionnez un emplacement vide.

012=Essayez d'utiliser le glaçon avec la baignoire.

013=Un jeu de Jesse Makkonen

014=ENTRÉE
015=DOMICILE DE MME GOODWIN
016=APPARTEMENT 213 - SÉJOUR
017=APPARTEMENT 213 - CUISINE
018=APPARTEMENT 213 - SALLE DE BAIN
019=APPARTEMENT 213 - PIÈCE UNE
020=APPARTEMENT 213 - PIÈCE DEUX
021=APPARTEMENT 213 - PIÈCE TROIS

022=AVIDITÉ
023=CULPABILITÉ
024=AVARICE
025=ARROGANCE
026=VANITÉ
027=ORGUEIL
028=INDIGNITÉ
029=$$$$$$$
030=HONTE

031=VOUS AVEZ UN GLAÇON !
032=GLAÇON
033=GLAÇON SUPPRIMÉ

034=VOUS AVEZ TROUVÉ UNE CLÉ !
035=CLÉ
036=CLÉ SUPPRIMÉE





040=VOUS AVEZ TROUVÉ UN LIVRE D'HORREUR !
041=LIVRE D'HORREUR
042=LIVRE D'HORREUR SUPPRIMÉ

043=VOUS AVEZ TROUVÉ UN LIVRE DE FINANCE !
044=LIVRE DE FINANCE
045=LIVRE DE FINANCE SUPPRIMÉ

046=VIDE

047=Mon humanité était à vendre...
048=... et je l'ai vendue.
049=Ce moment même m'a envoyé dans la décrépitude.
050=Ceci est mon histoire.
051=Et voici mes regrets.

052=Excusez-moi...
053=Je cherche Mme Goodwin.
054=Elle n'est pas là ! Allez-vous en !
055=Je suppose que ce n'est pas celui-ci.

056=Il y a quelqu'un ?
057=Qu... Qui est là ?
058=Mme Goodwin ?
059=N.. Non... elle habite à c... à côté.
060=Merci. Au revoir.

061=Je cherche Mme Goodwin.
062=Est-ce la bonne adresse ?
063=NON !
064=VA TE FAIRE VOIR !

065=Heu, je jurerais qu'elle habite par-ici.
066=Oui, sans aucun doute...
067=Ce doit être une des ces portes.

068=Ça sent la chair pourrie...
069=Je ne pense pas que ce soit la bonne porte.

070=Ça sent les drêches...

071=Ça sent la tarte aux myrtilles.
072=Ce doit être le bon appartement.
073=Je vous ai d... Je vous ai dit qu'elle n'habite pas ici.
074=Madame, je sais que c'est vous.
075=Voulez-vous bien me laisser entrer ?
076=............
077=Je suis désolée... en... entrez.

078=Madame...
079=Je sais...
080=Je suis si désolé d'avoir à le faire, Madame.
081=...
082=Pouvez-vous me laisser un peu plus de temps... ?
083=Je peux payer la dette si vous me donnez une semaine de plus, s'il vous plaît.
084=Je... Je suis désolé.
085=Je déteste le faire...
086=Mais je dois saisir cette propriété.
087=Mais... où irai-je ?
088=C'est... tout... ce que j'ai.
089=Je suis désolé, Madame.
090=.....
091=Je suis désolée, je ne devrais pas pleurer ainsi.
092=Il y a juste tellement de souvenirs ici...
093=Je comprends, Madame.
094=Ho, où sont mes manières !
095=Voulez-vous une tasse de thé ?
096=Je préférerais du café, si possible.
097=Ho, bien sûr. Un instant, jeune homme !

098=Je suis désolée, chéri.
099=Je crains ne plus avoir de café.
100=Puis-je vous proposer autre chose ?
101=Non merci, Madame.

102=Écoutez, vous devrez déménager d'ici la fin du mois.
103=Je suis vraiment, mais vraiment désolé, Madame.
104=Bien, je suppose que je ne peux m'en prendre qu'à moi-même...
105=Très bien, je dois y aller, Madame.
106=Faites attention...
107=Attendez une seconde, jeune homme !

108=Peut-être... Si nous...
109=................ Peu importe, mon cher.

110=Ho, merci, Madame.
111=Je dois vraiment y aller, faites attention à vous.
112=Au revoir mon cher...

113=Je ferais mieux de la laisser maintenant...

114=En attendant, je pourrais regarder autour de moi.
115=C'est une photo de mariage de M. et Mme Goodwin.
116=Je crois qu'elle est veuve maintenant.
117=Ho non, je ne devrais pas le faire...

118=C'est un fauteuil à bascule, toute mamie en a un.

119=Je ne peux pas partir maintenant, même si je le voulais.

120=Rien ne s'est passé.
121=Il y a pourtant encore du courant.
122=Je veux juste être ailleurs qu'ici...

123=Je viens de passer ici.

124=Ho merde, il gèle ici...
125=Il y a quelque chose dans la baignoire...
126=Voyons...
127=Brrr... c'est froid !
128=Voilà !
129=Cela pourrait être utile.

130=C'est un vieux four.

131=Je me demande s'il y a quelque chose dans ce glaçon ?
132=Je vais le mettre dans le four.
133=Et maintenant, attendons...
134=..................
135=Bien, voyons...
136=Je le savais !

137=Mmmh... Je n'ai pas envie de faire pipi.
138=Pourquoi jetterais-je ceci dans les toilettes... ?

139=Je ne pense pas qu'il ait besoin de glace.
140=Je ferais mieux de garder cette clé sur moi.

141=C'est probablement une très mauvaise idée.

142=Je n'y retourne pas.

143=Cette fenêtre est condamnée.

144=Qu'est-ce que c'est que ça... ?
145=Ce bruit, encore...
146=Euh, comment suis-je arrivé ici... ?
147=Il y a une autre note :
148=Il y a un éléphant dans la pièce.
149=Je connais ce proverbe.

150=J'ai ressenti à la fois de la joie et de la peine.
151=Bientôt, je serai sociétaire.
152=Mais au prix de mon humanité...
153=... cela en vaut-il le coup ?

154=Il y a quelque chose ici...
155=Trouver, c'est garder.

156=C'est verrouillé.
157=J'ai besoin d'une clé.
158=J'ai déverrouillé la porte.
159=Rien d'intéressant ici.

160=Marchés boursiers, économie, commerce...
161=Il y a beaucoup de livres sur la finance.
162=Tant de livres sur la finance...
163=Je ne pense pas que ce soit la bonne place pour ce livre.

164=Je ne remettrai pas ça ici.
165=Nan, je garde ce livre pour moi maintenant.

166=Je ne veux pas le geler de nouveau.
167=Je n'ai pas besoin d'un autre glaçon.
168=Pourquoi mettrais-je ce glaçon dans le tiroir ?
169=Hé... ?
170=Il ne vaut mieux pas.

171=Je n'ai pas besoin de reforger cette clé.
172=Ce tiroir n'est pas verrouillé.
173=Je ne peux pas l'éteindre, même avec cette clé.
174=Il n'y a pas de passage secret ici.

175=La fenêtre est assez bien bloquée comme ça.

176=Tous ces livres sont à propos de finance.
177=Ce livre conviendra parfaitement.
178=Voyons...
179=C'est fait !

180=The Shining, Frankenstein, Dracula...
181=Il y a beaucoup de livres d'horreur classique.
182=Cette bibliothèque est pleine de livres d'horreur.
183=Je vais mettre ce livre ici...
184=Hein, qu'est-ce que c'est ?
185=Un autre livre est sorti...
186=Je crois que je sais où mettre ceci.

187=Je l'éteindrais s'il y avait un bouton d'allumage.
188=C'est vide.

189=Ho merde...
190=Il y a une note :
191=On récolte ce que l'on sème.
192=Et merde.

193=OK, où diable est allé le cadavre ?

194=FISTON !
195=Qu'il est bon de vous voir !
196=McDade, Bruton et Moore.
197=On nous dit que vous avez dégagé cette vieille peau !
198=Beau travail, fiston !
199=Vous avez passé votre première épreuve !
200=Heureux de l'entendre, Messieurs.
201=Bien que Madame Goodwin semble être une très agréable vi...
202=N'IMPORTE QUOI !
203=Il n'y a PAS d'injustice dans la loi, vous avez bien agi, fiston !
204=Vous serez bientôt l'un des nôtres !
205=L'un des nôtres ! 
206=McDade, Bruton, Moore & Price !
207=Ça sonne bien !
208=Merci, Messieurs.
209=Êtes-vous prêt à vous faire de l'ARGENT SÉRIEUX !?
210=ARGENT !
211=Je suppose que je le suis.
212=Vous avez encore seulement deux noms à prendre en charge !
213=Saisissez leurs propriétés au nom de la LOI !
214=Au nom de la LOI !
215=Et vous serez sociétaire !
216=Je le ferai !
217=Bravo, fiston !
218=Et maintenant, en route !


219=OUI, c'est notre homme !
220=OUAIIIIS !
221=PLUS VITE !

222=Euh… je ne sais pas ce que c’est censé être.

223=FIN DE LA DÉMO. Retournez au questionnaire. 

224=[dummy line, doesn't appear in-game, don't translate, it breaks the line to guarantee that 223= always prints in-game]

